|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Bail and chain: the original meaning is the chain to imprison the prisoners; now it is used to describe wives who like to keep their husbands under strict control.是什么意思?![]() ![]() Bail and chain: the original meaning is the chain to imprison the prisoners; now it is used to describe wives who like to keep their husbands under strict control.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
保釋鏈:本義是鏈監禁的囚犯;現在,它被用來描述要繼續嚴格控制她們的丈夫的妻子。
|
|
2013-05-23 12:23:18
獲保釋候查,并鏈:原來的含義是盡頭,鏈的囚犯,現在是用來描述妻子要保持嚴格控制他們的丈夫。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
保釋,鏈: 原意是要下獄囚犯 ; 鏈現在它用來描述喜歡保持嚴格控制其丈夫的妻子。
|
|
2013-05-23 12:28:18
保釋金和鏈子: 原義是監禁囚犯的鏈子; 現在它用于描述保留他們的丈夫在嚴密的控制之下的妻子。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區