|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:沒(méi)有想到的,威羅比為人不正,根本沒(méi)有把瑪麗安娜的感情真正放在心上。是什么意思?![]() ![]() 沒(méi)有想到的,威羅比為人不正,根本沒(méi)有把瑪麗安娜的感情真正放在心上。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Did not think that the Wirral errors than the man, there is no real heart of Mary Anna's feelings.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Has not thought, prestige Luo is not positive than the manner, simply truly has not placed Mariana's sentiment on the heart.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Did not expect is that weiluobi is not being, there is no true at heart feelings of the Mariana Islands.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)