|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:作為明星,她不僅要面對拍戲上的一些壓力,還有婚姻上的壓力,等等,所以作為我們來說,生活中的那一些小小的挫折,又算的了什么,所以我們要堅持,經歷風雨才可見彩虹是什么意思?![]() ![]() 作為明星,她不僅要面對拍戲上的一些壓力,還有婚姻上的壓力,等等,所以作為我們來說,生活中的那一些小小的挫折,又算的了什么,所以我們要堅持,經歷風雨才可見彩虹
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
As a star, she not only has to face some pressure on the filming, there is pressure on the marriage, and so on, as our life in some small setbacks, but also counted what, so we must adhere to , through the storm before the rainbow
|
|
2013-05-23 12:23:18
As a star, she not only to face South Africa some of the pressure on the marriage, there is also the pressure on, and so on and so forth, that is why as we have said, life in the small, and the setbacks of the what, and therefore we have to insist on going through ups and downs, and Rainbow will be
|
|
2013-05-23 12:24:58
Not only as the star, she must face makes a movie on some pressures, but also has in the marital pressure, and so on, therefore takes us, in life that some small setbacks, also calculated any, therefore we had to persist, experience wind and rain only then obvious rainbow
|
|
2013-05-23 12:26:38
As a star, she must face not only filming some of the pressures on, there is also pressure on the marriage, and so on, so as us, that little setback in life, what do they, so we have to adhere to, visible only through the wind and rain Rainbow
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區