|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Maxine F.Huffman和Donald M.Huffman夫婦,在美國大學(xué)執(zhí)教多年,閱歷豐富,熱愛生活。在與浙江大學(xué)合作編寫大學(xué)英語教材的過程中,他們對(duì)中國產(chǎn)生了深厚的感情,視中國為第二個(gè)家。在中國朋友的邀請(qǐng)下,深諳中國英語學(xué)習(xí)者特點(diǎn)與興趣的Huffman夫婦通過博客記錄了自己生活的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,折射出美國社會(huì)文化生活的方方面面:風(fēng)俗傳統(tǒng)、社交生活、職業(yè)愛好、居家細(xì)節(jié)、生活感悟……這本小書,就像一位親切的朋友,以豐富多樣的話題、自然平易的文筆、圖文并茂的版式,引領(lǐng)我們走進(jìn)美國社會(huì),近距離了解細(xì)微生動(dòng)的美國文化。是什么意思?![]() ![]() Maxine F.Huffman和Donald M.Huffman夫婦,在美國大學(xué)執(zhí)教多年,閱歷豐富,熱愛生活。在與浙江大學(xué)合作編寫大學(xué)英語教材的過程中,他們對(duì)中國產(chǎn)生了深厚的感情,視中國為第二個(gè)家。在中國朋友的邀請(qǐng)下,深諳中國英語學(xué)習(xí)者特點(diǎn)與興趣的Huffman夫婦通過博客記錄了自己生活的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,折射出美國社會(huì)文化生活的方方面面:風(fēng)俗傳統(tǒng)、社交生活、職業(yè)愛好、居家細(xì)節(jié)、生活感悟……這本小書,就像一位親切的朋友,以豐富多樣的話題、自然平易的文筆、圖文并茂的版式,引領(lǐng)我們走進(jìn)美國社會(huì),近距離了解細(xì)微生動(dòng)的美國文化。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Maxine F Huffman and Donald M . . Huffman couples in the United States, and the University over the years, rich experiences, love of life. prepared in cooperation with Zhejiang University in college English teaching materials, and in the process of China had a deep feeling, depending on China for th
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
Maxine F.Huffman and Donald M.Huffman and his wife, in the United States taught
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)