|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:中秋佳節倍思親,圓圓明月是我心。明月千里寄思情,只愿你我更貼心。在這月圓的時刻,我送一個遲到的祝福,愿你夢圓,情圓,人更圓。是什么意思?![]() ![]() 中秋佳節倍思親,圓圓明月是我心。明月千里寄思情,只愿你我更貼心。在這月圓的時刻,我送一個遲到的祝福,愿你夢圓,情圓,人更圓。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Mid-Autumn Festival, their loved ones, round moon is my heart. Moon thought the situation to send a thousand miles, I only wish you more intimate. In this moment of full moon, I get a late blessing, may you dream of a round, the situation round, one more round.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Midautumn festival festival time thinks kisses, the round bright moonlight is my heart.The bright moonlight great distance sends thinks the sentiment, only is willing your me to be more intimate.In this month of round time, I deliver the blessing which is late, is willing your dream circle, the sent
|
|
2013-05-23 12:26:38
Mid-Autumn Festival times Sze Chen, round moon is my heart. Send Siqing Moon far away only wishing you more intimate. In this time of full moon, I sent a late wish, may you come to love circle, one more round.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Mid-Autumn Festival times Sze Chen, round moon is my heart. Moon far away send Siqing, just you and me more intimate. In this time of full moon, I sent a late wish, may you come to love circle, one more round.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區