|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Section III analyzes the decoupling characteristics of the top 20 large emitters in different stages ofeconomic development. Section IV assesse sopportunities and challenges for China in its pursuit of becoming a low carbon economy. Finally, conclusions are presented in Section V.是什么意思?![]() ![]() Section III analyzes the decoupling characteristics of the top 20 large emitters in different stages ofeconomic development. Section IV assesse sopportunities and challenges for China in its pursuit of becoming a low carbon economy. Finally, conclusions are presented in Section V.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
第三節分析的前20大排放的脫鉤特征,在不同的階段ofeconomic發展。第四節assesse sopportunities和挑戰,中國在其成為低碳經濟的追求。最后,結論第五節
|
|
2013-05-23 12:23:18
第三部分分析了20個最大的去耦特性的大排放國ofeconomic發展的不同階段。 第四節assessesopportunities和面臨的挑戰,中國在追求成為一個低碳經濟。 最后,第五節提出了結論。
|
|
2013-05-23 12:24:58
第III部分分析名列前茅20臺大放射器的分離的特征用不同的階段ofeconomic發展。 第IV部分assesse sopportunities和挑戰為中國在對成為的它的追求中低碳經濟。 終于,結論在第v.部分被提出。
|
|
2013-05-23 12:26:38
第三節分析解耦頂 20 大排放國在不同階段經濟發展的特點。第四節阿塞斯 sopportunities 和中國在其追求成為低碳經濟面臨的挑戰。最后,結論載于第五節。
|
|
2013-05-23 12:28:18
第 III 節在不同階段分析前二十大大射極的拆開特征 ofeconomic 發展。第 IV 節 assesse sopportunities 和在其成為一種低碳經濟的追蹤中為中國提出挑戰。最終,結論在章節中被出示 V.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區