|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Coucou Daniel,stupide réseau social, et bien c'est vous. Gros becs.是什么意思?![]() ![]() Coucou Daniel,stupide réseau social, et bien c'est vous. Gros becs.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
您好丹尼爾,愚蠢的社會(huì)網(wǎng)絡(luò),以及它是你。大喙。
|
|
2013-05-23 12:23:18
杜鵑啼血丹尼爾、愚蠢社會(huì)網(wǎng)絡(luò),這個(gè)是你。 格羅斯「遵行規(guī)定證明書(shū)」。
|
|
2013-05-23 12:24:58
杜鵑丹尼爾,愚笨社會(huì)網(wǎng)絡(luò)和好它是您。 大噴管。
|
|
2013-05-23 12:26:38
丹尼爾躲,愚蠢的網(wǎng)絡(luò)社會(huì),盡管它屬于你。格羅 becs。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Coucou 賢明的人, stupide reseau 社會(huì), et bien c'est 投票。Gros becs.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)