|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Nowadays, it has become as common in colleges and universities for students to grade teachers as for teachers to grade students. In some universities students’ rating has even become the only standard for judging teaching effectiveness.是什么意思?![]() ![]() Nowadays, it has become as common in colleges and universities for students to grade teachers as for teachers to grade students. In some universities students’ rating has even become the only standard for judging teaching effectiveness.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如今,它已成為普通高校和高校學生年級學生的教師,特級教師。在一些大學的學生的評價,甚至成為衡量教學成效的唯一標準。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如今,它已成為在高校的學生,年級教師作為教師,年級學生。 在一些大學學生的評級已成為衡量教學效果的唯一標準。
|
|
2013-05-23 12:24:58
現今,它變得一樣共同在學院和大學為了學生能分級老師象為了老師能分級學生。 In some universities students’ rating has even become the only standard for judging teaching effectiveness.
|
|
2013-05-23 12:26:38
現在,這已經成為一樣普遍與高校學生年級教師教師職系的學生。部分高校學生評級甚至成為衡量教學效果的唯一標準。
|
|
2013-05-23 12:28:18
目前,它為學生在學院和大學中變得如此共同的評級老師至于評級學生的老師。在一些大學學生的等級中甚至成為用于評判教效果的唯一標準。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區