|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:如適用的話,此處所講的“子公司”和“附屬公司”,指任一方;(1)擁有多數表決權股份或投票權的任何組織或實體一方;(2)其中過半數的投票權股份或投票權的直屬母公司或任何一方的最終母公司所擁有或控制的任何其他公司或實體; 或(3)任何其他公司或實體,其中多數的表決股票或擁有投票權的一方。是什么意思?![]() ![]() 如適用的話,此處所講的“子公司”和“附屬公司”,指任一方;(1)擁有多數表決權股份或投票權的任何組織或實體一方;(2)其中過半數的投票權股份或投票權的直屬母公司或任何一方的最終母公司所擁有或控制的任何其他公司或實體; 或(3)任何其他公司或實體,其中多數的表決股票或擁有投票權的一方。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
If applicable, to speak here of "subsidiary" and "subsidiary company" refers to either party; (1) the majority of the voting shares or voting rights of any organization or entity party; (2) of which a majority of voting shares or the immediate parent of the right to vote or to any other owned or con
|
|
2013-05-23 12:23:18
If applicable, the stresses of the subsidiary company" and "subsidiary" means any of the Parties; and (1) have been the majority vote of the voting shares or any other organization or entity; (2) a majority of voting shares or voting rights by the immediate parent company or any of the Parties to th
|
|
2013-05-23 12:24:58
Uses suitably the speech, here says “the subsidiary company” and “the subordinate company”, refers to any side; (1) has the most right to vote stock either voting right any organization or an entity side; (2) majority voting right stock either the voting right subordinate parent company or any side
|
|
2013-05-23 12:26:38
If appropriate, say here "subsidiaries" and "subsidiary" means either, (1) has a majority of voting shares or voting rights of any organization or entity, and (2) a majority of the voting rights of shares or voting rights or directly under the parent company of the ultimate parent companies owned or
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區