|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:We have seen this uncomplicated, tell it like it is mentality popping up all over the place, especially as banks try to re-align themselves with their customers. It is now nice and refreshing to see this evolving into other touch points of consumers' lives. I wonder if this approach would make going to the dentist any 是什么意思?![]() ![]() We have seen this uncomplicated, tell it like it is mentality popping up all over the place, especially as banks try to re-align themselves with their customers. It is now nice and refreshing to see this evolving into other touch points of consumers' lives. I wonder if this approach would make going to the dentist any
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們已經看到,這個簡單,告訴它,它是心態像雨后春筍般冒出來過的地方,尤其是銀行試圖重新調整自己與他們的客戶??吹竭@種演變到其他消費者的生活接觸點,現在是不錯,清爽。我不知道,如果這種做法將使牙醫更好嗎?布倫丹·麥克奈特
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
特別是因為銀行設法重新編制自己與他們的顧客,我們看見了這不復雜,坦白說思路到處突然出現。 它現在是好和刷新看此轉變成其他接觸點消費者生活。 我想知道這種方法是否將做其中任一好去牙醫? 由Brendan ? McKnight
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們見過這無并發癥,它是想心態不斷在這個地方,特別是銀行試圖有如自己與他們的客戶。現在是好,看到這個演變成其他接觸點的消費者的生活令人耳目一新。我想知道,是否這種方法會使任何更好地去看牙醫?由布倫丹 · 麥肯奈特
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區