|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯: 我國旅行社產品在設計上大多數是景點和交通的簡單組合,共性的東西較多,加之長期形成的以觀光類旅游產品為主,產品缺乏特色。旅行社向大學生推出的旅游路線沒有體現出大學生的特色。因此,導致了大學生旅游市場開發仍處于停滯階段。是什么意思?![]() ![]() 我國旅行社產品在設計上大多數是景點和交通的簡單組合,共性的東西較多,加之長期形成的以觀光類旅游產品為主,產品缺乏特色。旅行社向大學生推出的旅游路線沒有體現出大學生的特色。因此,導致了大學生旅游市場開發仍處于停滯階段。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
China's travel products in the design of most of the simple combination of attractions and transport, more things in common, coupled with long-established tourist class tourism products, the lack of features. The travel agency tourist routes introduced to the college students did not reflect the cha
|
|
2013-05-23 12:23:18
My travel agency products are designed in most attractions and transport of the simple things in common, a lot of the long-term, and as a tourist attraction in the tourism product, product lacks character. Travel agents to university students travel route that does not reflect the characteristics of
|
|
2013-05-23 12:24:58
Our country Travel agency product in the design the majority is the scenic spot and the transportation simple combination, the general character thing are many, adds forms for a long time goes sightseeing class the traveling product primarily, the product lacks the characteristic.Travel agency the
|
|
2013-05-23 12:26:38
China travel service in most of the design is a simple combination of attractions and transport, more common things, formed for a long time to sight-seeing tourism products, lack of features. Travel agency travel routes to be issued to students does not reflect students ' characteristics. Therefor
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區