|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Nature does not care whether man reckons time in moons from the birth of Christ or in hours from low tide.是什么意思?![]() ![]() Nature does not care whether man reckons time in moons from the birth of Christ or in hours from low tide.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
性質(zhì)不關(guān)心是否人認(rèn)為,從基督誕生的衛(wèi)星或從低潮時(shí)的時(shí)間。
|
|
2013-05-23 12:23:18
自然不會(huì)不管男子認(rèn)為時(shí)間在月亮的從耶穌誕生在幾小時(shí)內(nèi)或從低潮。
|
|
2013-05-23 12:24:58
自然不關(guān)心人是否總計(jì)時(shí)間在月亮從基督誕生或在幾小時(shí)從低潮。
|
|
2013-05-23 12:26:38
性質(zhì)并不在乎是否人估計(jì)時(shí)間,在月亮從基督出生或自低潮的小時(shí)數(shù)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
自然 不在乎人是否算進(jìn)去 時(shí)間從基督的誕生的衛(wèi)星 或 小時(shí)中的 從 的 低 潮水。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)