|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The contractor actually committed to a completion date of July 31, 2010, exceeding MoDOT’s goal by 2 months.是什么意思?![]() ![]() The contractor actually committed to a completion date of July 31, 2010, exceeding MoDOT’s goal by 2 months.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
作為靈活的范圍過程的一部分,modot要求的承包商,??只要制定自己的時間表由2010年10月1日,作為該項目將完成。
|
|
2013-05-23 12:23:18
作為靈活的進程范圍,modot要求承包商對發展自己的日程安排,只要該項目將完成2010年10月1日。
|
|
2013-05-23 12:24:58
作為靈活范圍過程一部分,只要項目將在2010年, 10月1日前完成MoDOT要求承包商開發它自己的日程表。
|
|
2013-05-23 12:26:38
靈活范圍過程的一部分,作為 MoDOT 要求承包者制定自己的時間表,只要該項目將于 2010 年 10 月 1 日完成。
|
|
2013-05-23 12:28:18
作為靈活范圍過程的一部分, MoDOT 要求承包商開發其自己的安排只要項目會被 2010 年 10 月 1 日完成。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區