|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:First, you are far too kind, but thanks! I can't imagine what life would be like without a computer, Internet connectivity, cell phone, etc. But I'd sure like to be able to safely show up at a friend or family member's home and not be afraid that I'll have to fix something because "normal people" don't get it. And why 是什么意思?![]() ![]() First, you are far too kind, but thanks! I can't imagine what life would be like without a computer, Internet connectivity, cell phone, etc. But I'd sure like to be able to safely show up at a friend or family member's home and not be afraid that I'll have to fix something because "normal people" don't get it. And why
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
首先,你太客氣了,但感謝!我不能想象生活會變成什么沒有一臺電腦一樣,互聯網連接,手機等,但我確實希望能夠安全地出現在朋友或家庭成員的家中,而不是害怕,我會有修復的東西,因為“正常的人”不明白這一點。他們為什么要?我知道我們正在試圖做的是更為復雜,但我總是回想起了計算器。如果你去商店買一個計算器(或拿起一個自由),你需要多少培訓,然后才可以使用它呢?汽車幾乎同樣的故事 - 去租一個不同于任何你曾經帶動前,多少幫助你之前,你可以駕駛它。
|
|
2013-05-23 12:23:18
首先,您是太客氣,但非常感謝! 我無法想像我們的生活會變成怎樣沒有計算機,互聯網連接、移動電話等。但我想很想能夠安全地顯示在您的朋友或家庭成員的家庭,而不是害怕,我會有一些東西來解決因為“正常人”還沒有做好。 和為什么要? 我知道我們所想做的,是更為復
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區