|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This meant that the man had capacity to marry in our eyes,since English law regarded him as a single man,even though Italian law regarded him as still married and therefore as having no capacity to marry.是什么意思?![]() ![]() This meant that the man had capacity to marry in our eyes,since English law regarded him as a single man,even though Italian law regarded him as still married and therefore as having no capacity to marry.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這意味著,該名男子有能力在我們的眼中結婚,因為英國法律作為一個單一的人,他認為,盡管意大利的法律認為他仍然結婚,因此,有沒有能力結婚。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這意味著,該名男子曾在我們眼能力去結婚,因為英國法律認為他是一個男子,即使意大利的法律,因此認為他是還是嫁給了沒有任何能力去結婚。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這從英國法律意味著人有能力結婚在我們的眼睛,被認為他一個唯一人,即使意大利法律沒有看待他一樣仍然結婚了并且象有能力結婚。
|
|
2013-05-23 12:26:38
這意味著該男子已經嫁給我們的眼睛,因為英國法律認為他是一個人,即使意大利法律認為他是已婚的能力,因此有沒有結婚的能力。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這意味著人有能力在我們的眼睛中跟結婚,由于英國法律認為他作為單個的人,即使意大利法律如仍認為他已婚,因此如沒有結婚的能力。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區