|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:on the one hand, Mr Menato Nanand,as legal agent, acting in the name and on behalf of MPG ZANOLETTL SRL (hereinafter, “MPG”),a company duly incorporated under the laws of Italy,with its registered office at via Carducci是什么意思?![]() ![]() on the one hand, Mr Menato Nanand,as legal agent, acting in the name and on behalf of MPG ZANOLETTL SRL (hereinafter, “MPG”),a company duly incorporated under the laws of Italy,with its registered office at via Carducci
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
一方面,先生menato nanand,法定代理人,代理的名稱和代表的的MPG zanolettl SRL(以下簡稱“MPG”),公司正式注冊成立,根據意大利的法律,其注冊辦事處通過Carducci的
|
|
2013-05-23 12:23:18
另一方面,主席先生menatonanand,法定代理人,以認可機構的名義及代理的mpgzanolettlsrl(以下稱"mpg"),a公司正式注冊成立的根據意大利法律,該公司的注冊辦事處通過carducci
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
一方面,先生梅納托 Nanand,作為法律代理名稱中和 MPG ZANOLETTL SRL 的代表 (以下簡稱,"MPG"),a 公司正式注冊成立下的意大利,法律與注冊辦事處位于通過 - 卡杜奇
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)