|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:牛排就是牛排,雞就是雞,各式蔬菜也決不會混雜串味,也不會變出多少花樣來。是什么意思?![]() ![]() 牛排就是牛排,雞就是雞,各式蔬菜也決不會混雜串味,也不會變出多少花樣來。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Steak is steak, chicken is chicken, all kinds of vegetables must not be mixed odor, not change the number of tricks.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Steak is steak, chicken is chicken, vegetables, and never will be a mixed flavor, nor will it change the mood.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The beefsteak is the beefsteak, the chicken is a chicken, various types vegetables also in no way can combine the taste contamination, also cannot change how many patterns.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Steak is steak, chicken is chicken, various vegetables are never mixed taint of odor, will not change how much turn out.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)