|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:凡是2011年1月1日之后使用Incoterm 2010的,應(yīng)當(dāng)在貿(mào)易術(shù)語后面加上“by Incoterm 2010”,以區(qū)別舊版本是什么意思?![]() ![]() 凡是2011年1月1日之后使用Incoterm 2010的,應(yīng)當(dāng)在貿(mào)易術(shù)語后面加上“by Incoterm 2010”,以區(qū)別舊版本
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Who incoterm 2010 January 1, 2011, shall, after the trade terms plus "by incoterm 2010", to distinguish between the old version
|
|
2013-05-23 12:23:18
Any January 1, 2011 Incoterm used after 2010, it should be in the trade term followed by "by 2010 Incoterm" to distinguish between old version
|
|
2013-05-23 12:24:58
Every is on January 1, 2011 uses Incoterm 2010 afterwards, must behind the trade terminology add on “by Incoterm 2010”, distinguishes the old edition
|
|
2013-05-23 12:26:38
After January 1, 2011 used Incoterm 2010, in trade terms should be followed by "by Incoterm 2010", to differentiate the older version
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)