|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:公司股東主體資格證明材料",即法國那邊的營業執照。附件的格式是2011年的,現在需要2012年的。另還要加蓋集團的公章和法人的簽字。見附件Doc.3是什么意思?![]() ![]() 公司股東主體資格證明材料",即法國那邊的營業執照。附件的格式是2011年的,現在需要2012年的。另還要加蓋集團的公章和法人的簽字。見附件Doc.3
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Shareholders of the Company proof of subject qualification, meaning that the French side of the business license the format of the attachment in 2011, and now 2012. Another, stamped with the seal of the Group and the signing of legal persons, see Annex doc.3
|
|
2013-05-23 12:23:18
principal shareholders of the company " material proof of eligibility, the French side of the license. The format of the Annex, 2011, and now you need to 2012. It is also to be the group's official seal and the signature. See annex Doc .3
|
|
2013-05-23 12:24:58
Company shareholder main body qualifications proof material ", namely French that side business license.The appendix form is 2011, now needs 2012.Also must cap the group in addition the official seal and legal person's signature.Sees appendix Doc.3
|
|
2013-05-23 12:26:38
Company shareholder qualification proof "that France license over there. Formats are for the attachment of 2011, 2012 years now. Also stamped with another group of official seals and signatures of legal persons. See annex Doc.3
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區