|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The 0.9% gain was a surprise. Domestic demand was the major source of strength, rising 1.4%qtr, while net exports and inventories fell away. Digger a little deeper, we note that the March quarter threw up a very curious combination of results. In particular, despite the fact that the contributions from net exports and 是什么意思?![]() ![]() The 0.9% gain was a surprise. Domestic demand was the major source of strength, rising 1.4%qtr, while net exports and inventories fell away. Digger a little deeper, we note that the March quarter threw up a very curious combination of results. In particular, despite the fact that the contributions from net exports and
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
0.9%的漲幅是一個(gè)驚喜。國(guó)內(nèi)需求的主要力量源泉,季上漲1.4%,而凈出口和庫(kù)存下降了。挖掘機(jī)得更深一些,我們注意到,今年第一季度,??拋出了一個(gè)非常好奇的組合結(jié)果。特別是,盡管事實(shí)上,從凈出口和庫(kù)存的貢獻(xiàn)均為陰性,整體增長(zhǎng)率是能夠加快,無(wú)論從上一季度。 21世紀(jì)初以來(lái),該事件的組合,只是曾兩次發(fā)生。在這之前的兩個(gè)實(shí)例,存貨已減去前在本季度的增長(zhǎng),從而限制了國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的“秋千”,而在目前情況下,第一季度庫(kù)存減法是從第四季度的0.3個(gè)百分點(diǎn)0.8ppt擺動(dòng)。偏移受益后者從一個(gè)財(cái)政活動(dòng)frontloading的這個(gè)時(shí)候,從一個(gè)在私人和公共需求的廣泛步驟。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這0.9%的增益是一個(gè)意外。 這主要是國(guó)內(nèi)需求的力量源泉,不斷上升1.4%季度,雖然凈出口和庫(kù)存下降。 布陷人更深一步的了解,我%E
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)