|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:不作為犯罪作為一種犯罪表現形式,具有社會危害性,研究不作為犯罪,有助于認識犯罪行為的多樣性,區分罪與非罪,更好地體現立法精神。是什么意思?![]() ![]() 不作為犯罪作為一種犯罪表現形式,具有社會危害性,研究不作為犯罪,有助于認識犯罪行為的多樣性,區分罪與非罪,更好地體現立法精神。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Not as a crime as a criminal manifestations, harmful to the society, not as a crime, help to recognize the diversity of criminal behavior, to distinguish between crime or, better reflect the spirit of the legislation.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Not as a crime as a crime prevention presentation, and a danger to society, the research is not as a crime, and help to recognize the perpetrator of the crime, the distinction between diversity and non-crime, and better reflect the spirit.
|
|
2013-05-23 12:24:58
As the crime did not take one kind of crime manifestation, has the social hazardous nature, studies does not take the crime, is helpful in the understanding criminality multiplicity, the discrimination crime with the non-crime, manifests the legislation spirit well.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Forms of crime as a crime of omission, with social harmfulness, research not as a crime and helps to understand the diversity of criminal behavior, distinguish between crime and non-crime, better reflect the legislative intent.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區