|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Bearing in mind the nature of the translator’s work, i. e., the processing of the written word , it is, strictly speaking, unnecessary that he should be able to speak the languages he is dealing with.是什么意思?![]() ![]() Bearing in mind the nature of the translator’s work, i. e., the processing of the written word , it is, strictly speaking, unnecessary that he should be able to speak the languages he is dealing with.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
銘記的翻譯工作,我的本質。 E。,文字處理,它是,嚴格來說,不必要的,他應該能說他正在處理的語言。
|
|
2013-05-23 12:23:18
銘記了翻譯員的工作性質,我即,處理的書面語言,嚴格說來是不需要,他應該講他是語言處理。
|
|
2013-05-23 12:24:58
記住譯者的工作的本質, i。 e.,處理書面語,它是,嚴格上講,多余的他應該能講他處理的語言。
|
|
2013-05-23 12:26:38
銘記的譯者的工作,即性質的書面文字處理,它是,嚴格地說,不必要他應該能夠講語言他處理。
|
|
2013-05-23 12:28:18
牢記譯員的工作的自然,就是,書面詞的處理,它是,嚴格地講話,不必要那他應該能說他處理的語言。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區