|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Since the research will be conducted at the Luton and Putteridgebury campuses, the researcher does not have to undertake special travel arrangements. According to Denscombe (2007), the participants must be protected from the retribution of people who are threatened by the information that might be revealed. In respect 是什么意思?![]() ![]() Since the research will be conducted at the Luton and Putteridgebury campuses, the researcher does not have to undertake special travel arrangements. According to Denscombe (2007), the participants must be protected from the retribution of people who are threatened by the information that might be revealed. In respect
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
因為研究將在盧頓和putteridgebury的校園進行,研究者沒有進行特殊的旅行安排。根據denscombe(2007年),與會者必須保護那些可能透露的信息威脅的人的報應。在尊重國際學生團隊的主題,這是極不可能的,任何人都可以通過調查信息的威脅。
|
|
2013-05-23 12:23:18
由于這項研究將在盧頓和putteridgebury校園以及研究人員沒有進行特殊的旅行安排。 根據denscombe(2007),與會者必須受到保護,免受威脅報復的人的信息,這些信息可能會顯示出來的。 在專題方面的國際學生團隊,是極不可能的,任何人都可能受到威脅的調查信息。
|
|
2013-05-23 12:24:58
因為研究將開展在Luton和Putteridgebury校園,研究員不必須承擔特別旅行安排。 根據Denscombe (2007年),參加者必須被保護免受由信息威脅也許顯露人的報應。 關于國際學生隊題目,任何人能由被調
|
|
2013-05-23 12:26:38
由于將在盧頓和 Putteridgebury 校園進行研究,研究人員并沒有進行特殊的旅行安排。根據 Denscombe (2007 年),參與者必須受報應的人都受到可能透露的信息。在國際學生團隊的主題方面,是極不可能的任何人都可以調查信息受到威脅。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區