|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在很多公眾場(chǎng)合我們都可以看到中式英文的標(biāo)識(shí),我們是否應(yīng)該徹底清理這些中式英文呢?是什么意思?![]() ![]() 在很多公眾場(chǎng)合我們都可以看到中式英文的標(biāo)識(shí),我們是否應(yīng)該徹底清理這些中式英文呢?
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In many public places we can see Chinese English identity, we should completely clean up the Chinese-style English?
|
|
2013-05-23 12:23:18
On many public occasions we can see that Chinese English logo, whether or not we should thoroughly clean these Chinese English?
|
|
2013-05-23 12:24:58
We all may see in the very many public situation Chinese type English marking, we whether should clean up these Chinese type English thoroughly?
|
|
2013-05-23 12:26:38
We all can see that the Chinese and English on many public occasions identified, should we clean up these Chinese-style English?
|
|
2013-05-23 12:28:18
Many public occasions we will see Chinese English identity, should we clear out those Chinese English?
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)