|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The woman's words reached him over a thudding of blood in his ears: first a blue chamber, then a hall, then a carpeted stairway. At the top, two doors. No one in the first room, no one in the second. The door of the salon, and then, the knife in his hand, the light from the great windows, the high back of an armchair c是什么意思?![]() ![]() The woman's words reached him over a thudding of blood in his ears: first a blue chamber, then a hall, then a carpeted stairway. At the top, two doors. No one in the first room, no one in the second. The door of the salon, and then, the knife in his hand, the light from the great windows, the high back of an armchair c
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
女人的話在他耳邊thudding的血液,達到了他:第一個藍色的房間,然后一個大廳,鋪著地毯的樓梯。在頂部,兩扇門在第一個房間沒有人,沒有在第二個。沙龍,然后,在他手中的刀,光從大窗戶,高靠背扶手椅綠色天鵝絨覆蓋,在椅子上,讀一本小說的人的頭門。
|
|
2013-05-23 12:23:18
婦人的話thudding達成他的血在他的耳邊:第一個一個藍色分庭,然后一個大廳,然后一個地毯的樓梯。 在上方,兩個門。 沒有一個在第一個房間,沒有一個在第二個字段中。 門的客廳里,然后,他的手中刀,光,從大窗戶,高背的一把扶手椅上,涵蓋綠色的天鵝絨,頭的椅子看小說。
|
|
2013-05-23 12:24:58
婦女的詞在他的耳朵到達了他在砰地落下血液: 首先一個藍色
|
|
2013-05-23 12:26:38
女人的單詞達到他的血在他耳邊的砰砰: 第一個藍色的小房間,然后一個大廳,然后地毯的樓梯。在頂部,兩扇門。沒有人的第一次的房間,沒有人在第二。門的沙龍,然后在他的手,來自偉大的 windows 的光,后面的扶手椅高刀,覆蓋綠色天鵝絨,在讀一本小說的椅子上男子的頭。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區