|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Love is like two people holding the rubber band, injured is alway s reluctant to let go of that one是什么意思?![]() ![]() Love is like two people holding the rubber band, injured is alway s reluctant to let go of that one
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
愛(ài)就像兩個(gè)人拿著橡皮筋,受傷是總是從不愿意放手的那一個(gè)
|
|
2013-05-23 12:23:18
愛(ài)是兩個(gè)人持有的橡膠帶,傷害的是永遠(yuǎn)s不愿意讓這一個(gè)
|
|
2013-05-23 12:24:58
愛(ài)是象拿著橡皮筋兒的二個(gè)人,被傷害總是s勉強(qiáng)放棄那一個(gè)
|
|
2013-05-23 12:26:38
愛(ài)情就像持橡膠帶的兩人,受傷是不愿意放手的那個(gè)總是 s
|
|
2013-05-23 12:28:18
愛(ài)是類(lèi)似的兩筆人財(cái)產(chǎn)被傷害的橡皮圈是 alway s 不情愿放開(kāi)那一個(gè)
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)