|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:d. If any part of the Services or Inventions is based on, incorporates, or is an improvement or derivative of, or cannot be reasonably and fully made, used, reproduced, distributed and otherwise exploited without using or violating technology or intellectual property rights owned or licensed by Consultant and not assi是什么意思?![]() ![]() d. If any part of the Services or Inventions is based on, incorporates, or is an improvement or derivative of, or cannot be reasonably and fully made, used, reproduced, distributed and otherwise exploited without using or violating technology or intellectual property rights owned or licensed by Consultant and not assi
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
D。如果該服務(wù)或發(fā)明的任何部分是基礎(chǔ)上,整合,或者是1改善或衍生的,或不能合理和充分,使用復(fù)制,分發(fā)和以其他方式利用不使用或違反技術(shù)或智慧財產(chǎn)權(quán)利擁有或許可顧問和未分配如下,顧問特此授予本公司及其繼任者一個永久的,不可撤銷的,世界范圍內(nèi)的免版稅,非排他性的,再授權(quán)的權(quán)利和許可,以利用和行使所有這些技術(shù),并支持公司行使或剝削的知識產(chǎn)權(quán)服務(wù),發(fā)明,其他工作執(zhí)行本協(xié)議,或分配的任何權(quán)利(包括任何修改,改進和其中任何衍生工具)
|
|
2013-05-23 12:23:18
d。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
d.如果發(fā)明或服務(wù)的任何部分基于、 合并,或是改善或衍生的或不能被作出合理、 充分、 使用、 轉(zhuǎn)載、 分布式和否則利用而不使用或違反技術(shù)或智力財產(chǎn)權(quán)利擁有或獲發(fā)牌的顧問和本協(xié)議未分配,顧問授予公司和其繼任者一個永久的不可撤銷全世界的免版稅、 非獨占的、 再
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)