|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Contractor will make commercially reasonable efforts to maintain the Nike account for the benefit of the Company. Company acknowledges that there is no guarantee that Nike will continue to use Company as a manufacturer of its products or that any increase in sales will happen as a result of Contractor’s efforts.是什么意思?![]() ![]() Contractor will make commercially reasonable efforts to maintain the Nike account for the benefit of the Company. Company acknowledges that there is no guarantee that Nike will continue to use Company as a manufacturer of its products or that any increase in sales will happen as a result of Contractor’s efforts.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
承包商將做出商業上合理的努力來維護公司的利益耐克帳戶。公司承認,也不能保證,耐克公司將繼續使用公司的銷售增長作為其產品的制造商或任何承包商的努力的結果會發生。
|
|
2013-05-23 12:23:18
承包商將在商業上合理的努力,保持了nike帳戶為本公司的利益。 公司承認,并不能完全保證,耐克將繼續使用本公司的一個制造商,其產品的銷售增加或將發生在一個承包商的努力的結果。
|
|
2013-05-23 12:24:58
承包商將做商業合理的努力為公司的目的維護耐克帳戶。 公司承認沒有保證耐克將繼續使用公司作為它的產品制造商由于承包商的努力,或所有銷售增加將發生。
|
|
2013-05-23 12:26:38
承建商將做出商業上合理的努力,保持公司耐克帳戶。公司承認是有沒有保證耐克將繼續使用公司作為其產品的制造商或銷售任何增加會發生承包人的努力的結果。
|
|
2013-05-23 12:28:18
承包商商業上將做出為公司的好處維持奈克帳戶的合理的努力。公司承認那由于承包商的努力沒有奈克將繼續作為其產品的一個制造商使用公司,或在銷售方面的任何增長發生的保證。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區