|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:自 2002 年正式加入世界貿(mào)易組織以來,我國對外貿(mào)易增長速度連續(xù) 6年保持在20%以上,進(jìn)出口規(guī)模翻了兩番,躍居世界第三大貿(mào)易國。研究出口退稅對促進(jìn)國際收支平衡與經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式轉(zhuǎn)變方面的作用對我國的外貿(mào)發(fā)展、經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)調(diào)整都有重要意義。是什么意思?![]() ![]() 自 2002 年正式加入世界貿(mào)易組織以來,我國對外貿(mào)易增長速度連續(xù) 6年保持在20%以上,進(jìn)出口規(guī)模翻了兩番,躍居世界第三大貿(mào)易國。研究出口退稅對促進(jìn)國際收支平衡與經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式轉(zhuǎn)變方面的作用對我國的外貿(mào)發(fā)展、經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)調(diào)整都有重要意義。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Since 2002, formally joined the WTO, China's foreign trade growth rate for six consecutive years of above 20%, import and export scale has quadrupled, jumping to the world's third largest trading nation. Of export tax rebates to promote the international balance of payments and economic development
|
|
2013-05-23 12:23:18
Since 2002 officially joined the World Trade Organization, China's foreign trade growth rate maintained for 6 years in more than 20 per cent, import and export volume has quadrupled, and the world's largest trading country 3. Research tax rebates for exports and balance for the promotion of internat
|
|
2013-05-23 12:24:58
Has joined the World Trade Organization officially since 2002, our country foreign trade rate of rise 6 years maintain continuously above 20%, the import and export scale multiplied two, leaps to the world third big trade country.The research exportation tax reimbursement to promotes the internation
|
|
2013-05-23 12:26:38
Since its 2002 officially joined the World Trade Organization, China's foreign trade grew at more than 6 years in a row at 20%, scale of imports and exports quadrupled, became the world's third-largest trading nation. Study on the balance of payments of export tax rebate and transformation of mode o
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)