|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:當討論離婚時這對夫婦顯得特別別扭。(ill at ease)是什么意思?![]() ![]() 當討論離婚時這對夫婦顯得特別別扭。(ill at ease)
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
When the discussion of divorce, the couple is particularly awkward. (Ill at ease)
|
|
2013-05-23 12:23:18
When it comes to the discussion at the time of divorce the couple is particularly awkward. ill at ease ()
|
|
2013-05-23 12:24:58
When discussion divorce this husbands and wives appear specially irritably.(ill at ease)
|
|
2013-05-23 12:26:38
The couple is especially awkward when discussing divorce. (ill at ease)
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區