|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:As my high school years were drawing to a colse, I turned over and over again in my mind the question of whether I should go to college, At times I did have some doubts. After careful consideration, however , I finally decided it was worthwhile to attend college是什么意思?![]() ![]() As my high school years were drawing to a colse, I turned over and over again in my mind the question of whether I should go to college, At times I did have some doubts. After careful consideration, however , I finally decided it was worthwhile to attend college
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我高中三年到colse,我上交,并且再次在我的腦海里,我是否應該去上大學的時候,我確實有一些疑慮,問題。然而,經過深思熟慮后,我終于決定了它是值得讀大學
|
|
2013-05-23 12:23:18
年月,我高中的colse,我翻轉,在我看來,再問我是否應該去上大學,我也曾有一些懷疑。 經過仔細考慮,但是,我最后決定,它都是值得大學
|
|
2013-05-23 12:24:58
當我的高中歲月畫對colse,我移交了,并且依我所見再問題我是否應該去學院,我時常有一些疑義。 在仔細的思考以后,然而,我最后決定上學院是值得的
|
|
2013-05-23 12:26:38
我高中年關閉了尾聲,我轉向一次次地在腦海中是否應該去大學的問題,我有時確實有一些疑慮。經過仔細考慮,不過,我最后決定還是值得參加大學的
|
|
2013-05-23 12:28:18
隨著我的高級中學年對一 colse 是素描,我在我心里一再轉對我是否應該上大學的問題,有時我有一些懷疑。在仔細的考慮之后,然而,我決定它值得的上學院
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區