|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:A number of states have created a related crime known as "reckless homicide" or "negligent homicide", for application to killings by motorists who were driving in a reckless or grossly negligent manner.是什么意思?![]() ![]() A number of states have created a related crime known as "reckless homicide" or "negligent homicide", for application to killings by motorists who were driving in a reckless or grossly negligent manner.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
一些國家已經建立了一個被稱為“魯莽殺人罪”或“過失殺人”應用到駕駛人駕駛魯莽或疏忽地殺害,有關的犯罪。
|
|
2013-05-23 12:23:18
一些國家已經建立了一個有關的犯罪稱為“魯莽殺人案”或“過失殺人”,申請駕駛人的殺人行為是一個魯莽的駕駛方式或嚴重疏忽。
|
|
2013-05-23 12:24:58
一定數量的狀態創造了一種相關罪行以“魯莽的殺人”或“過失至死著名”,為應用到殺害由駕駛以魯莽或總疏忽方式的駕駛人。
|
|
2013-05-23 12:26:38
一些國家已創建相關的犯罪,稱為"魯莽兇殺案"或"過失殺人",應用程序被魯莽或嚴重疏忽的方式駕駛的駕駛者的殺戮。
|
|
2013-05-23 12:28:18
一些州創造了稱為“不顧后果的殺人者”或“疏忽的殺人者”的一樁相關罪行申請到由按一種不顧后果或者非常疏忽的方式在開車的乘汽車者所作的屠殺。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區