|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Gulliver is neither a fully developed character nor even an altogether distinguishable persona; rather, he is a satiric device enabling Swift to score satirical points是什么意思?![]() ![]() Gulliver is neither a fully developed character nor even an altogether distinguishable persona; rather, he is a satiric device enabling Swift to score satirical points
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
格列佛是既不是一個全面發展的字符,甚至也不是完全區分的人物,相反,他是一個諷刺的設備,使迅速將比分諷刺點
|
|
2013-05-23 12:23:18
這部書既不是一個完全不發達國家甚至一個字符,也不是完全有區別角色;相反,他是一個諷刺諷刺點設備,從而使快得分
|
|
2013-05-23 12:24:58
Gulliver不是一個充分發展的字符和甚而一個一共可區分的人; 相反,他是一諷刺設備使能快速得諷刺分
|
|
2013-05-23 12:26:38
筆者是不是充分發展的字符,也不是甚至完全可區分的角色 ;相反,他是諷刺設備啟用斯威夫特諷刺得分
|
|
2013-05-23 12:28:18
Gulliver 是沒有一個一個完全被發展的文字也沒有甚至一個完全可辨識的人;更確切地說,他是允許雨燕得分諷刺性點的一種諷刺的設備
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區