|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:逍遙蕪皋上,杳然望扶木。 洪柯百萬尋,森散復旸谷。 靈人侍丹池,朝朝為日浴。 神景一登天,何幽不見燭。是什么意思?![]() ![]() 逍遙蕪皋上,杳然望扶木。 洪柯百萬尋,森散復旸谷。 靈人侍丹池,朝朝為日浴。 神景一登天,何幽不見燭。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Happy wu Gao, gone wholly unnoticed Wang Fu wood. The Hongke million to find, Mori San Yang Gu. Ling Shi Dan, pool, Zhao Zhao Japanese bath. God King one almost impossible, and where quiet but not the candle.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
On the ramble wuhu high bank, gones looks holds the wood. The Hong tan oak 1,000,000 seeks, the woods disperse the duplicate 旸 valley. The celestial being waits on the Dan pond, dynasty for date bath. As soon as the god scenery ascends to heaven, He You does not see the candle.
|
|
2013-05-23 12:26:38
On Xiao Yao Wu-Gao, yaoran Wang Fu-wood. Hong Ke million, and YEUNG Sum Fu Yang Valley. Spirit one waiter waitress pool, daily bath. King a God beyond the bounds, what you can't see candle.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區