|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:If any agreement between the Parties implies that the CONTRACTOR must give CANTV rights pertaining to third parties, the CONTRACTOR shall obtain all necessary licenses or rights for the fulfillment of its obligat ions. In this sense, it shall be assumed that是什么意思?![]() ![]() If any agreement between the Parties implies that the CONTRACTOR must give CANTV rights pertaining to third parties, the CONTRACTOR shall obtain all necessary licenses or rights for the fulfillment of its obligat ions. In this sense, it shall be assumed that
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果任何當事人之間的協議意味著,承辦商必須給予CANTV有關第三方的權利,承包者應獲得所有必要的許可證或權利履行其obligat離子。在這個意義上講,應假設
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果當事各方之間的任何協議,這意味著承包商必須向cantv有關的權利給第三方,承包商應獲得所有必要的許可證或權利,履行其obligat離子。 在這種意義上說,它應得到這樣的一種假定:
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果任何協議在黨之間暗示承包商必須賦予CANTV權力關于第三方,承包商將得到所有必要的執照或權利為它的obligat離子的履行。 這樣,它將被假設那
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果締約方之間的任何協議意味著,承建商必須給予必須與有關的第三方的權利,該承建商須獲得所有必要的許可或權利為其 obligat 離子的完成。在這個意義上,它須假定
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區