|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:To lose,to fail,to go under,to go broke-these are deadly sins in a world where prosperity in the present is seen as a sure sign of salvation in the future是什么意思?![]() ![]() To lose,to fail,to go under,to go broke-these are deadly sins in a world where prosperity in the present is seen as a sure sign of salvation in the future
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
輸了,失敗了,下得去,去打破這些在世界上是致命的,在目前的繁榮,為確保得救的標志出現在未來的罪
|
|
2013-05-23 12:23:18
丟失,以徹底的失敗,正在為轉了——這些人在一個世界的繁榮致命罪孽在本已被視為一種跡象的救恩的未來
|
|
2013-05-23 12:24:58
要丟失,出故障,失敗,去打破這些是貪婪在世界,繁榮在禮物在將來看作為救世的一個肯定的標志
|
|
2013-05-23 12:26:38
失去、 失敗、 去下、 去打破了這些都在現在的繁榮地方看作是救世的明確信號在未來世界中宗罪
|
|
2013-05-23 12:28:18
輸,失敗,失敗,去休息這些是在禮物中的繁榮將來被視為拯救的一個一定的標志的在一個世界的七大罪
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區