|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:自動防抱死剎車”的原理并不難懂,在遭遇緊急情況時,未安裝ABS系統的車輛來不及分段緩剎只能立刻踩死。由于車輛沖刺慣性,瞬間可能發生側滑、行駛軌跡偏移與車身方向不受控制等危險狀況!而裝有ABS系統的車輛在車輪即將達到抱死臨界點時,剎車在一秒內可作用60至120次,相當于不停地剎車、放松,即相似于機械自動化的“點剎”動作。此舉可避免緊急剎車時方向失控與車輪側滑,同時加大輪胎摩擦力,使剎車效率達到90%以上。是什么意思?![]() ![]() 自動防抱死剎車”的原理并不難懂,在遭遇緊急情況時,未安裝ABS系統的車輛來不及分段緩剎只能立刻踩死。由于車輛沖刺慣性,瞬間可能發生側滑、行駛軌跡偏移與車身方向不受控制等危險狀況!而裝有ABS系統的車輛在車輪即將達到抱死臨界點時,剎車在一秒內可作用60至120次,相當于不停地剎車、放松,即相似于機械自動化的“點剎”動作。此舉可避免緊急剎車時方向失控與車輪側滑,同時加大輪胎摩擦力,使剎車效率達到90%以上。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Automatic anti-lock brake "principle is not difficult to understand, in the event of an emergency, the vehicle is not installed on the abs system only immediately trampled to death by slow brake too late segmentation. Moment may occur due to the vehicle sprint inertia, sliding, running track partial
|
|
2013-05-23 12:23:18
The Anti-Lock Brake" principle is not difficult to understand, in the face when an emergency situation, the system is not installed ABS sub-segment vehicles do not have time to slow down an integral security can only be death. Because vehicle dash inertia may have occurred, an instant slide, driving
|
|
2013-05-23 12:24:58
Automatically guards against holds the dead braking” the principle not not difficultly to understand, when bitter experience emergency case, has not installed the ABS system the vehicles to partition without enough time slow checks only can step on immediately dies.As a result of the vehicles sprint
|
|
2013-05-23 12:26:38
Automatic antilock brake "principle is not difficult to understand, in the face of emergencies, sustained brake ABS system of the vehicle is not installed before subparagraph can only be trampled to death at once. Because of the inertia of the vehicle ramp, transient slip may occur, driving track of
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區