|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:People are reluctant to convey bad news to you about any business issues. When this characteristic is combined with natural Arabic hyperbole, it is important to maintain a sense of perspective when being given very positive feedback about any particular proposition.是什么意思?![]() ![]() People are reluctant to convey bad news to you about any business issues. When this characteristic is combined with natural Arabic hyperbole, it is important to maintain a sense of perspective when being given very positive feedback about any particular proposition.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
人都不愿意給你傳達壞消息有關的任何業務問題。當這個特點是與自然阿拉伯語夸張的結合,重要的是保持一個角度時得到有關任何特定命題的反饋非常積極的意義。
|
|
2013-05-23 12:23:18
人不愿意轉達壞的消息,您對任何商業問題。 當這一特征是結合自然阿拉伯文夸張,重要的是必須維持的觀點非常積極的反饋意見時得到任何特別主張。
|
|
2013-05-23 12:24:58
人們勉強表達壞消息對您關于任何企業問題。 當這個特征與自然阿拉伯夸張法時結合,維護透視感覺是重要的,當被給非常正面反饋關于所有特殊提議。
|
|
2013-05-23 12:26:38
人們不愿意向你轉達有關任何業務問題的壞消息。這一特性結合自然阿拉伯文夸張,時,重要的是保持一種角度來看時得到了非常積極的反饋,關于任何特定的命題。
|
|
2013-05-23 12:28:18
人們不愿意關于任何商業問題把壞消息傳送給你。當這種特性結合自然的阿拉伯語夸張法時,當被關于任何特別的建議給正反饋時,保持遠景感是重要的。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區