|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:廣告為了使消費者對廣告印象深刻,有時會利用同音字將人們熟悉的名言警句、典故、諺語、格言、成語等,改頭換面,這種手法使廣告語言生動活波,幽默詼諧,通俗易懂, 親切感人, 具有可讀性,使人易于記憶。如:是什么意思?![]() ![]() 廣告為了使消費者對廣告印象深刻,有時會利用同音字將人們熟悉的名言警句、典故、諺語、格言、成語等,改頭換面,這種手法使廣告語言生動活波,幽默詼諧,通俗易懂, 親切感人, 具有可讀性,使人易于記憶。如:
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Advertising to make consumers' advertisement, sometimes to people familiar with the use of homonyms the famous aphorism, stories, proverbs, maxims, idioms, etc., a face-lift, this approach to advertising language and vivid living waves, humor, easy to understand, intimacy, readable, make it easier t
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
The advertisement in order to cause the consumer to be profound to the advertisement impression, sometimes can using the homophone the famous saying aphorism, the literary reference, the proverb, the maxim, the idiom which is familiar with the people and so on, changes external appearances only, thi
|
|
2013-05-23 12:26:38
Ads in order to enable consumers to ads impressive, sometimes using homophone to people familiar with the famous aphorism, allusions and proverbs, proverbs, idioms etc, facelift, this vivid live wave in advertising language, humorous and easy to intimacy, and readability, and makes a person easy to
|
|
2013-05-23 12:28:18
The advertisement, in order to make consumers impressive to the advertisement, famous saying epigram, allusion, proverb, maxim, idiom,etc. that will be familiar with people with the unisonance word sometimes, change to a new form, the tactics make advertising language vivid living wave, humorous and
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)