|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:司法理念滯后,沿用“人犯”的舊名詞,有罪推定的痕跡明顯是什么意思?![]() ![]() 司法理念滯后,沿用“人犯”的舊名詞,有罪推定的痕跡明顯
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Judicial philosophy behind, follow the "prisoners" of the old term, significant traces of the presumption of guilt
|
|
2013-05-23 12:23:18
judicial concept lags behind, and use the old term "committed" presumption of guilt, traces of obvious
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
Judicial idea lag, the term "person" the old noun, traces of the presumption of guilt obviously
|
|
2013-05-23 12:28:18
The judicial idea lags behind, continue to use " criminal "'s old noun, the guilty trace that infers is obvious
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)