|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:對你有信心,你知道我們中國人很講究禮節的。為了表示對你的尊重,還是說英語比較好是什么意思?![]() ![]() 對你有信心,你知道我們中國人很講究禮節的。為了表示對你的尊重,還是說英語比較好
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Have confidence in you, you know that we Chinese people are very particular about etiquette. To show your respect, or speak English better
|
|
2013-05-23 12:23:18
To have confidence in you, you know that we Chinese are very discreet. In order to express your respect, or that English is better
|
|
2013-05-23 12:24:58
Has the confidence to you, you knew our Chinese is fastidious very much the courtesy.In order to express to your respect, spoke English quite to be good
|
|
2013-05-23 12:26:38
To have confidence in you, you know we Chinese people are very particular about etiquette. In order to express respect for you, still speak English better
|
|
2013-05-23 12:28:18
To have confidence in you, you know we Chinese people are very particular about etiquette. In order to express respect for you, still speak English better
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區