|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The HNA group of china, represented by the chairman, contacted me in regard to a purchase of a cruiseship. I used my channels and found two large ships with possibility of sale in the pricerange of 300 million USD each. HNA Group was particularly intrested in one of these ships. It has now been 2 months since I hear fr是什么意思?![]() ![]() The HNA group of china, represented by the chairman, contacted me in regard to a purchase of a cruiseship. I used my channels and found two large ships with possibility of sale in the pricerange of 300 million USD each. HNA Group was particularly intrested in one of these ships. It has now been 2 months since I hear fr
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我的中國海航集團,由董事長表示,對于購買游輪聯系。我用我的渠道,并在3億美元,每個pricerange發(fā)現兩個大型船舶出售的可能性。海航集團特別intrested在這些船只之一。它現在已經2個月以來,我聽到從海航和我相信延遲是因為主席被解雇了,他們正在安裝一個新的董事長。
|
|
2013-05-23 12:23:18
中國的海航集團的代表的主席,我接觸對一個購買乘坐游輪前來的。 我用我渠道,發(fā)現兩大船的可能性與出售在pricerange的300萬美元。 海航集團是在一個特別intrested這些船只的。 現在它已2個月以來,我相信我聽到從海航的拖延是因為主席的發(fā)射和他們正在安裝一個新的主席。
|
|
2013-05-23 12:24:58
HNA小組瓷,代表由主席,關于cruiseship的購買與我聯系。 我在300每個百萬USD pricerange使用了我的渠道并且發(fā)現了二艘大船以銷售的可能性。 HNA小組是在這些船之一中特別intrested。 它現在是2個月,因為我從HNA聽見,并且我相信延遲是由于主席被射擊了,并且他們安裝一位新的主席。
|
|
2013-05-23 12:26:38
海航集團代表的中國,由主席,在購買的郵船和我聯系。我用我的渠道,并發(fā)現兩個大型船舶的 300 萬美金的 pricerange 在出售的可能性。海航集團是特別是對這些船只之一。它已現在已經 2 月以來海航的來信,我相信延遲是由于主席被解雇,他們正在安裝新的主席。
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)