|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Not always estimating your status in others’ hearts. You will lose yourself when you live in other’s look. Do you best and walk on your own way.是什么意思?![]() ![]() Not always estimating your status in others’ hearts. You will lose yourself when you live in other’s look. Do you best and walk on your own way.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
并不總是估計在別人的心中的地位。當你住在其他的外觀,你就會失去自己。你最好的,走自己的方式。
|
|
2013-05-23 12:23:18
估計你地位并不總是在其他人的心中。 你將會失去自己,當你住在其他的研究。 你最好,走在自己的方式。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在其他不總估計您的狀態(tài)’心臟。 當您在其他神色,居住您將失去自己。 最好做您并且走在您自己的途中。
|
|
2013-05-23 12:26:38
并不總是估計您的狀態(tài),在別人的心。當你生活在別人看,你會迷失了自己。你做得最好,走自己的路。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)