|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I have reserved a room for my boss from December 19 to December 20. Our confirmation number is 418747630. His name is Liang Da Guang. He needs to check in at 9:00pm. Would you please help to arrange late check in? Is it needed to provide credit card number and flight schedule?是什么意思?![]() ![]() I have reserved a room for my boss from December 19 to December 20. Our confirmation number is 418747630. His name is Liang Da Guang. He needs to check in at 9:00pm. Would you please help to arrange late check in? Is it needed to provide credit card number and flight schedule?
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我為我的老板從12月19日至12月20日已預留一個房間。我們的確認號碼是418747630。他的名字是梁沓廣。他需要在下午9:00檢查。請您協助安排后期檢查?是否需要提供信用卡號碼和航班時刻表?
|
|
2013-05-23 12:23:18
我已保留一個房間作我老板從12月19日至12月20日。 我們是確認號碼418747630。 他的名字是梁達廣。 他需要檢查在在9:00。 請你協助安排在晚檢查? 是它需要提供信用卡號碼、航班時刻表?
|
|
2013-05-23 12:24:58
我為我的上司預留了屋子從12月19日到12月20日。 我們的確認號碼是418747630。 他的名字是梁Da廣。 他需要登記在9:00 pm。 您是否請會幫助安排晚登記? 需要的提供信用卡數字和航行時刻表的它是否是?
|
|
2013-05-23 12:26:38
我已經預訂了一個房間,我的老板從 12 月 19 日至 12 月 20 日。我們確認號碼是 418747630。他的名字叫梁達廣。他需要在 9:0 下午簽入。你請協助安排晚入住嗎?需要提供信用卡號碼和飛行計劃呢?
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區