|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:自從擁有了友誼,我不再孤單、寂寞。我們總是肩并肩,手牽手,漫步于黃昏的街頭,奔跑于浪漫的雨中。我們總是在同一張桌子上,專注地學習。時而沉默不語,各忙各的;時而互相探討,“爭吵”激烈。我們總會在公園的長椅上,或向對方傾訴心中的煩惱與憂愁,得到體貼的寬慰;或將快樂的事告訴對方,然后一起開懷大笑。是什么意思?![]() ![]() 自從擁有了友誼,我不再孤單、寂寞。我們總是肩并肩,手牽手,漫步于黃昏的街頭,奔跑于浪漫的雨中。我們總是在同一張桌子上,專注地學習。時而沉默不語,各忙各的;時而互相探討,“爭吵”激烈。我們總會在公園的長椅上,或向對方傾訴心中的煩惱與憂愁,得到體貼的寬慰;或將快樂的事告訴對方,然后一起開懷大笑。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Since had the friendship, I no longer am lonely, am lonely.We always side-by-side, the hand connecting rod, strolls in the dusk street corner, runs in the romantic rain.We always on the identical table, dedicated study.From time to time is silent, each busy each; From time to time mutually discusses
|
|
2013-05-23 12:26:38
Since the ownership of the friendship, I am no longer alone, lonely. We are always side by side, hand in hand, walking with the twilight streets, running in romance in the rain. We're always on the same table, dedicated to learning. Sometimes silence, the busy; discussion with each other, "quarrel"
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區