|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:奢侈、豪華、昂貴不再是用來批判西方生活方式的專用詞,而成為人們理直氣壯地追求的生活目標,對名牌的崇拜成為高尚品位的表現。是什么意思?![]() ![]() 奢侈、豪華、昂貴不再是用來批判西方生活方式的專用詞,而成為人們理直氣壯地追求的生活目標,對名牌的崇拜成為高尚品位的表現。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Extravagant and luxurious, expensive is no longer a special word used to criticize Western lifestyle, and become legitimately pursue life goals, performance of the famous worship became noble grade.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Luxury, deluxe, expensive is no longer used to criticize the Western way of life, and become a dedicated word confidently pursue aims in life, and become a noble taste of luxury in the worship of performance.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Luxurious, luxurious, expensive no longer is uses for to criticize the West life style the special-purpose word, but becomes the life goal which the people pursue righteously, to name brand worship into noble personal status performance.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Extravagant and luxurious, expensive is no longer a special word used to criticize Western lifestyle, and become legitimately pursue life goals, performance of the famous worship became noble grade.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Extravagant and luxurious, expensive is no longer a special word used to criticize Western lifestyle, and become legitimately pursue life goals, performance of the famous worship became noble grade.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區