|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I love you though I have no money, no car no house but I have an old heart to accompany your wife to love you forever hurt you是什么意思?![]() ![]() I love you though I have no money, no car no house but I have an old heart to accompany your wife to love you forever hurt you
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我愛你,雖然我沒有錢,沒有車沒有房子,但我有一個舊的心臟,陪你愛你的妻子永遠傷害你
|
|
2013-05-23 12:23:18
我愛你雖然我沒有錢、沒有車沒有家,但是我有一個老心,陪同你的妻,永遠愛您傷害你
|
|
2013-05-23 12:24:58
我愛你,雖然我沒有金錢,汽車沒有房子,而是我沒有老心臟伴隨您的妻子愛您永遠傷害了您
|
|
2013-05-23 12:26:38
雖然我有沒有錢,但我沒有房子有沒有車愛老的心陪伴著你,永遠愛你的妻子傷害你
|
|
2013-05-23 12:28:18
我愛你,雖然我沒有錢,沒有車沒有房子,但我有一個舊的心臟,陪你愛你的妻子永遠傷害你
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區