|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Thank you for your letter of July 7 offering us 1000 yards of the captioned goods at USD10per yard CIF Kuwait.是什么意思?![]() ![]() Thank you for your letter of July 7 offering us 1000 yards of the captioned goods at USD10per yard CIF Kuwait.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
感謝您為您提供有關(guān)上述貨物1000米我們USD10per碼CIF科威特7月7日的信。
|
|
2013-05-23 12:23:18
感謝您對7月7日的信中提供我們的上述1000碼的貨物在科威特到岸價(jià)格USD10每碼。
|
|
2013-05-23 12:24:58
謝謝您的提供我們加說明的物品的1000碼的信件7月7日在USD10per圍場CIF科威特。
|
|
2013-05-23 12:26:38
謝謝你的來信的 7 月 7 日我們提供 1000 碼的事由 USD10per 場 CIF 科威特。
|
|
2013-05-23 12:28:18
感謝您為您提供有關(guān)上述貨物1000米我們USD10per碼CIF科威特7月7日的信。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)