|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:客戶的前處理是電泳涂料是什么意思?![]() ![]() 客戶的前處理是電泳涂料
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Pre-treatment of customers is the electrophoretic coating
|
|
2013-05-23 12:23:18
The former dealt with customers is electrophoretic coating
|
|
2013-05-23 12:24:58
Customer front processing is the electrophoretic paint
|
|
2013-05-23 12:26:38
Client pretreatment is electrophoretic coating
|
|
2013-05-23 12:28:18
Pre-treatment of customers is the electrophoretic coating
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)