|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:When you can not travel on schedule,highly recommend you to cancel your booking at least 2hrs prior to flight departure, otherwise Airlines will charge you additional fee addition to normal rebooking fee or refund fee.是什么意思?![]() ![]() When you can not travel on schedule,highly recommend you to cancel your booking at least 2hrs prior to flight departure, otherwise Airlines will charge you additional fee addition to normal rebooking fee or refund fee.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
當你不能如期旅行,強烈建議您取消預訂航班起飛前至少2小時,否則航空公司會向您收取額外的費用除了正常的改期費或退票費。
|
|
2013-05-23 12:23:18
當你可以不停留在附表、高度推薦您取消您的預訂至少2小時飛行前離境,否則航空公司將收取額外費用,除正常其余費用或退還費。
|
|
2013-05-23 12:24:58
當您在日程表時不可能旅行,高度推薦您在飛行離開之前取消您的售票至少2hrs,否則航空公司將充電您附加費加法對正常rebooking的費或退款費。
|
|
2013-05-23 12:26:38
當你不可以乘坐附表時,強烈建議您取消您的預訂至少航班離港前,2hrs,否則為航空公司會向您收取額外費用除了正常 rebooking 收費或退還費用。
|
|
2013-05-23 12:28:18
當你不能如期旅行,強烈建議您取消預訂航班起飛前至少2小時,否則航空公司會向您收取額外的費用除了正常的改期費或退票費。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區